The tune of this song is however super famous as the theme music for the movie. I was also pleasantly surprised to see it being used in the Nicolas Cage movie, Lord of War.
மலரோடு மலர் இங்கு மகிழ்ந்தாடும் போது
Malarodu malar ingu magizhnthaadum pothu
When flowers here dance happily with each other
மனதோடு மனம் இங்கு பகை கொள்வதேனோ
Manathodu manam ingu pagai kolvatheno
Why must a heart here hold vengeance against another?
மதம் என்னும் மதம் ஓயட்டும்
Madham ennum madham oayattum
May now the separation of religions disappear
தேசம் மலர் மீது துயில் கொள்ளட்டும்
Dhesam malar meethu thuyil kollattum
May the nation now sleep on a bed of flowers
வழிகின்ற கண்ணீரில் இனம் இல்லையே
Vazhigindra kaneeril inam illaiye
Shed tears are not separated by caste
உதிரத்தின் நிறம் இங்கு வேறில்லையே
Udhiraththin niram ingu vaerillaiye
The blood in our veins is not different in color
காற்றுக்கு திசை இல்லை தேசம் இல்லை
Kaattrukku dhisai illai dhesam illai
The wind has no direction, nor a country
i.e. The wind does not blow in a particular direction for one particular group, nor for a particular region
மனதோடு மனம் சேரட்டும்
Manathodu manam serattum
So allow one’s heart to connect with another’s
மலரோடு மலர் இங்கு...
Malarodu malar ingu...
துளி எல்லாம் கை கோர்த்து கடல் ஆகட்டும்
Thuli ellaam kai korthu kadal aagattum
May little drops join hands and become a sea
கடலோடு கடல் சேரட்டும்
Kadalodu kadal serattum
May the seas themselves join with each other
துகள் எல்லாம் ஒன்றாகி மலை ஆகட்டும்
Thugal ellaam ondraagi malai aagattum
Let the pebbles unite and become a mountain
விண்ணோடு வின் சேரட்டும்
Vinnodu vin serattum
Let the skies join with the heavens
விடியாத இரவொன்றும் வானில் இல்லை
Vidiyaatha iravondrum vaanil illai
There is no night sky that will not become dawn
ஒளியோடு ஒளி சேரட்டும்
Oliyodu oli serattum
May song join song
Thank you for the beautiful translation.
ReplyDeleteAfter 25 years of its release, I am enjoying the song with its lyrics.
Thank you so much, as the above comment I just found the meaning after 26 years.
ReplyDeletelyrics is super
ReplyDeleteI enjoyed 50% of the song till date. Now I am happy enjoying full.
ReplyDeleteThanks for the translation.
ReplyDeleteHave been searching for the lyrics and meaning after listening to Sid sriram‘s post… thanks so much for this, Tamil is really a beautiful language 😍
ReplyDeleteYeah . I m here just bcz if sid too.
ReplyDeleteNow that the flowers have come together
ReplyDeleteWhy must hearts stay apart?
Let's put an end to fanaticism
May the world rest among flowers again
Now that the flowers have come together
Why must hearts stay apart?
Let's put an end to fanaticism
May the world rest among flowers again
Tears have no social class
Our blood is the same color
Tears have no social class
Our blood is the same color
The breeze knows no borders
May our hearts unite as one
Now that the flowers have come together
Why must hearts stay apart?
Let's put an end to fanaticism
May the world rest among flowers again
May every drop merge to form an ocean
May all the oceans flow into one
May the flecks of sand come together to form a mountain
May the horizon meet the sky
There is no night without dawn
May all the rays of light illuminate as one